38 Replies to “Die Mehldung des Tages”

  1. das schönste war damals noch, wasserbomben mit „fluor“ zu füllen und zu werfen…
    das gab eine schweinerei…

  2. Deshalb auch nicht die Zahnpasta vergessen, wenn man sich die Rocky Horror (Picture) Show ansieht. Oder war das wieder was anderes?

  3. An Stranger Than Fiction mußte ich auch gleich denken. Ziemlich guter Film. Hat damals ne Weile gedauert, bis ich den Witz mit den Flowers/Flours verstanden habe. :)

  4. @ Marian

    „Eine durch die Atemluft entstandene akute Fluorvergiftung führt zu Tränenfluss, Niesen, Husten, Atemnot, Lungenödem und Tod unter Krämpfen. Ein über die Haut entstandene Fluorvergiftung hat tiefgreifende Nekrosen und schlecht heilende Ulzera zur Folge.“

    – aus dem Wikipediaartikel

  5. Naja Flour elementar erstmal aufzubewahren ist ne Kunst für sich, Sich mit Flour zu bewerfen kommt einer sprichwörtlichen Matschlandung gleich =).. brandfördernd is gut gemeint, hockexplosiv triffts wohl eher…

  6. Das „Abschließen mit Schuluniformen“ hätte man auch schön bebildern können – mit großem Schlüssel und so…. Und die Wortkombination „ist zu diesem Anlass gerne genommen“ wird eigentlich eher nicht so gerne genommen.

  7. Die Szene aus „Stranger Than Fiction“ ist mal wieder ein Paradebeispiel dafür, warum man sich Filme nur im Original angucken soll. Denn die „Mehlbox“, die sie im deutschen draus gemacht haben ist zwar besser als alles, was mir selber eingefallen wäre, aber halt trotzdem immer noch kacke…
    PS: Der Link zum „Original“ klapp bei mir nicht, scheint nicht direkt verlinkbar zu sein, der will Cookies sehen…

  8. @Tobias: Ich hatte das große … äh: Glück, dass der Filmrezensent bei NPR den Flours-Gag schon vorab in seiner Rezension (im Radio!!!1) erklärt hatte.

  9. Ihr lacht alle, habt aber noch nie gesehen, welche verherenden Wirkungen Mehlstaubexplosionen haben können..

    *g*

  10. Vorsicht ist besonders bei langfluorigen Teppichen angebracht, da kriegt man den Mehldung des oben erwähnten Kamehls nicht so gut raus.

  11. Sieht aber eher aus, als ob der originale englische Artikel den Fehler hatte, denn flour ist Mehl.

    einfach gecopy&pasted und schlampig übersetzt…

Comments are closed.