An Stranger Than Fiction mußte ich auch gleich denken. Ziemlich guter Film. Hat damals ne Weile gedauert, bis ich den Witz mit den Flowers/Flours verstanden habe. :)
»Eine durch die Atemluft entstandene akute Fluorvergiftung führt zu Tränenfluss, Niesen, Husten, Atemnot, Lungenödem und Tod unter Krämpfen. Ein über die Haut entstandene Fluorvergiftung hat tiefgreifende Nekrosen und schlecht heilende Ulzera zur Folge.«
Naja Flour elementar erstmal aufzubewahren ist ne Kunst für sich, Sich mit Flour zu bewerfen kommt einer sprichwörtlichen Matschlandung gleich =).. brandfördernd is gut gemeint, hockexplosiv triffts wohl eher…
Das »Abschließen mit Schuluniformen« hätte man auch schön bebildern können — mit großem Schlüssel und so.… Und die Wortkombination »ist zu diesem Anlass gerne genommen« wird eigentlich eher nicht so gerne genommen.
Die Szene aus »Stranger Than Fiction« ist mal wieder ein Paradebeispiel dafür, warum man sich Filme nur im Original angucken soll. Denn die »Mehlbox«, die sie im deutschen draus gemacht haben ist zwar besser als alles, was mir selber eingefallen wäre, aber halt trotzdem immer noch kacke…
PS: Der Link zum »Original« klapp bei mir nicht, scheint nicht direkt verlinkbar zu sein, der will Cookies sehen…
[…] das heutige Wort der Woche bin ich durch einen Artikel bei Stefan Niggemeier gestoßen, der auf stern.de eine Bildunterschrift entdeckt hat, in der es heißt: “Um ihre […]
5. Februar 2009
15:16
Oha… Fluor ist brandfördernd, sehr giftig und ätzend.
http://de.wikipedia.org/wiki/Fluor
5. Februar 2009
15:21
Das geht doch nicht… Fluor zerstört doch die Ozelotschicht…
5. Februar 2009
15:29
»brandfördernd»
das kann man wohl sagen, wenn man das Zeug schon mal im Einsatz gesehen hat :)
5. Februar 2009
15:44
Reagiert das ohne Weiteres bei direktem Kontakt mit… Haut zum Beispiel?
5. Februar 2009
15:49
Das Leben ist ein mehliges Käseblatt?
5. Februar 2009
15:50
[…] Quelle: Stern.de via Niggemeier […]
5. Februar 2009
15:51
das schönste war damals noch, wasserbomben mit »fluor« zu füllen und zu werfen…
das gab eine schweinerei…
5. Februar 2009
15:54
Deshalb auch nicht die Zahnpasta vergessen, wenn man sich die Rocky Horror (Picture) Show ansieht. Oder war das wieder was anderes?
5. Februar 2009
16:28
Wald– und Fluorschäden inklusive.
5. Februar 2009
16:34
An Stranger Than Fiction mußte ich auch gleich denken. Ziemlich guter Film. Hat damals ne Weile gedauert, bis ich den Witz mit den Flowers/Flours verstanden habe. :)
5. Februar 2009
16:38
@ Marian
»Eine durch die Atemluft entstandene akute Fluorvergiftung führt zu Tränenfluss, Niesen, Husten, Atemnot, Lungenödem und Tod unter Krämpfen. Ein über die Haut entstandene Fluorvergiftung hat tiefgreifende Nekrosen und schlecht heilende Ulzera zur Folge.«
- aus dem Wikipediaartikel
5. Februar 2009
16:41
Fluor-Pour!
5. Februar 2009
16:41
Naja Flour elementar erstmal aufzubewahren ist ne Kunst für sich, Sich mit Flour zu bewerfen kommt einer sprichwörtlichen Matschlandung gleich =).. brandfördernd is gut gemeint, hockexplosiv triffts wohl eher…
5. Februar 2009
16:59
Hmm, woher bekommen Kinder den Fluor? Trennen die das aus dem Markenstreusalz raus?
5. Februar 2009
17:00
Müsste es aber nicht auch hier heissen: »DER Mehldung des Tages«?
5. Februar 2009
17:05
Das »Abschließen mit Schuluniformen« hätte man auch schön bebildern können — mit großem Schlüssel und so.… Und die Wortkombination »ist zu diesem Anlass gerne genommen« wird eigentlich eher nicht so gerne genommen.
5. Februar 2009
17:07
Die Szene aus »Stranger Than Fiction« ist mal wieder ein Paradebeispiel dafür, warum man sich Filme nur im Original angucken soll. Denn die »Mehlbox«, die sie im deutschen draus gemacht haben ist zwar besser als alles, was mir selber eingefallen wäre, aber halt trotzdem immer noch kacke…
PS: Der Link zum »Original« klapp bei mir nicht, scheint nicht direkt verlinkbar zu sein, der will Cookies sehen…
5. Februar 2009
17:14
@donvanone: Danke für den Hinweis, ich hab den Link jetzt ausgetauscht.
5. Februar 2009
17:49
@Tobias: Ich hatte das große … äh: Glück, dass der Filmrezensent bei NPR den Flours-Gag schon vorab in seiner Rezension (im Radio!!!1) erklärt hatte.
5. Februar 2009
18:06
Ihr lacht alle, habt aber noch nie gesehen, welche verherenden Wirkungen Mehlstaubexplosionen haben können..
*g*
5. Februar 2009
18:25
Doch. Schon Lupo sagte:
»Mehlstaub in der Lampenschale
gibt gedämpftes Licht im Saale.«
5. Februar 2009
18:44
Ich hätte gewettet etwas zu Mehldorn zu lesen zu bekommen. Die Bahn ist ja auch ein Medium.
5. Februar 2009
19:25
@ Stefan W./22: Soll es täglich mehlige Arschmakrelen geben?
5. Februar 2009
19:25
Ich dachte, Mehl-Chlor-Kohlenwasserstoffe sind verboten?
5. Februar 2009
19:37
Anschluss an #24:
Wie es schon vor so viel Jahren einmal so schön hiess:
Legal-illegal-scheissegal
5. Februar 2009
21:06
Oder ein obskures Napalm-Gedenk-Ritual…
5. Februar 2009
22:37
das ist ja fast besser als der hier:
http://www.youtube.com/watch?v=yR0lWICH3rY
5. Februar 2009
23:50
aufhören, aufhören bitte — ich kann nicht mehr vor lachen :-)
6. Februar 2009
0:34
das kamehl — ein für seine überaus staubigen ausscheidungen bekanntes tier …
6. Februar 2009
0:38
… und wenn es im dunkeln leuchtet (siehe barks, carl: »das leuchtkamel«) so nennt man dies fluor– bzw. mehleszenz.
6. Februar 2009
1:32
Sol sein, dass eine Praktikantin aus Denmark hat übergesetzt aus die Englische nach Deutsch.
6. Februar 2009
2:37
… da steht ein pferd auf dem fluor …
6. Februar 2009
9:17
Vorsicht ist besonders bei langfluorigen Teppichen angebracht, da kriegt man den Mehldung des oben erwähnten Kamehls nicht so gut raus.
6. Februar 2009
11:03
Damit haben die sich beworfen?
6. Februar 2009
15:40
Tja, wenn man »flour« nicht übersetzen kann kommt da schonmal Fluor raus ;-)
7. Februar 2009
0:04
Herrlich. Das muss ich am Sonntag glatt zum Wort der Woche bei mir machen… ;-)
8. Februar 2009
6:08
[…] das heutige Wort der Woche bin ich durch einen Artikel bei Stefan Niggemeier gestoßen, der auf stern.de eine Bildunterschrift entdeckt hat, in der es heißt: “Um ihre […]
19. Februar 2009
22:03
Sieht aber eher aus, als ob der originale englische Artikel den Fehler hatte, denn flour ist Mehl.
einfach gecopy&pasted und schlampig übersetzt…